Menu

Cart

Términos y condiciones

Condiciones Generales 

Biosal Naturprodukte, Alcira Supancic


§ 1 Ámbito de Aplicación

(1) Estas Condiciones Generales se aplican a los contratos entre BIOSAL NATURPRODUKTE, Alcira Supancic, Eschenbachstrasse 2, 2100 Korneuburg, Austria (en adelante BIOSAL) y sus clientes.



(2) BIOSAL ofrece productos y servicios exclusivamente sobre la base de estas Condiciones Generales.


§ 2 Contratación 

(1) La información en los sitios web www.biosal1.at, www.biosal-skincare.eu, www.biosalskincare.eu y www.biosal-skin.care (a continuación: WEBS BIOSAL) no es una oferta vinculante, sino solamente una invitatio ad offerendum.



(2) El cliente finaliza su compra al hacer clic sobre el botón "Comprar". Al haber hecho su pedido el cliente da de su parte una oferta vinculante y acepta las Condiciones Generales. La automática confirmación de pedido enviado por BIOSAL no es una aceptación de oferta de parte de BIOSAL. El contrato se realiza después de que BIOSAL haya enviado una aceptación de pedido o los productos fueron entregados.

(3) Proceso de Pedido (pasos técnicos, que llegan a la oferta vinculante del comprador :

  1. El cliente selecciona un producto y lo pone en su carrito de compra.
  2. En el carrito de compra el comprador incluye su direcciones de envío y facturación y las confirma con el botón "Aplicar"
  3. El Comprador selecciona el tipo de envío ("estándar" o "rápido"). Usando estos datos se calculan los gastos de envío.
  4. En el siguiente paso, el cliente selecciona su método de pago.
  5. El Comprador puede introducir notas o solicitudes para su pedido.
  6. l Comprador confirma las Condiciones Generales y las acepta. Las Condiciones Generales e Instrucciones de Revocación (Desistimiento) se pueden asegurar e imprimir.
  7. Después de haber incluido todos sus datos y aceptado las Condiciones Generales, aparecerá el botón "Comprar" en el resumen del pedido. (todo se encuentra en la misma página) 
  8. La compra se finaliza al hacer clic sobre el botón "Comprar" y el Comprador está obligado a pagar el pedido.

El Comprador puede editar su pedido antes de hacer clic sobre el botón "Comprar" (punto 8 arriba en los pasos técnicos) o regresar a la tienda al pinchar sobre el botón "seguir comprando".

Después de terminar su compra el Comprador recibirá una confirmación de pedido automática con todos los detalles del pedido. 


§ 3 Entrega

(1) La entrega se hará desde la bodega, a menos que se acuerde lo contrario por escrito. La entrega es por cuenta del Cliente y, si el Cliente no es Consumidor, en este caso el riesgo es de él. El Cliente declara que está de acuerdo con la forma de envío normal de transporte seleccionado por BIOSAL. 

(2) Sin perjuicio del apartado 1, en caso de daños por transporte, atribuible a BIOSAL, productos dañados solamente pueden ser reemplazados si los daños del producto y el empaque para el transporte fueron documentados (fotografiado) y enviado a BIOSAL.  

(3) Los gastos de envío se mostrarán durante el proceso de compra antes de finalizar su pedido.    



(4) Todos los materiales de embalaje se pueden eliminar en contendedores públicos.    

(5) En caso que surjan costos adicionales para BIOSAL debido a una falsa dirección de envío o falso destinatario, entonces dichos costos los tiene que asumir el Cliente, a menos que él no sea responsable del error. 


§ 4 Condiciones de Pago



(1) El precio de compra se paga inmediatamente después de la conclusión del contrato. El cliente ya sea paga todos los importes dentro de 14 días después de recibir la confirmación de la orden sin deducción, hecha por transferencia bancaria a la cuenta mencionada en la confirmación de la orden (pago anticipado) o contra reembolso (factura). Alternativamente, es posible tras la conclusión del contrato pagar con tarjeta de crédito o por PayPal.   

(2) Todos los gastos asociados, en especial para el embalaje, se calculan de acuerdo a la información recibida del Comprador antes de finalizar el proceso de pedido.   


(3) En caso de incumplimiento del Cliente, el está obligado a pagar los intereses de demora de 4 por ciento anual a BIOSAL. BIOSAL queda libre de demostrar y acertar daños mayores, así como otros daños.           

(4) El Cliente solamente tiene el derecho a compensación si las contrademandas han sido fundadas indiscutiblemente o legalmente.


§ 5 Reserva de Propiedad

La mercancía sigue siendo propiedad de BIOSAL hasta el pago completo.

§ 6 Garantía y Servicio al Cliente

(1) Respecto a la garantía se aplican las normativas legales. El periodo de garantía es de 2 años y comienza con la entrega de la mercancía, a menos que la fecha de caducidad indicada sea más corta. Por favor, tenga en cuenta el tiempo de caducidad y los requisitos para el almacenamiento indicados en los productos, especialmente con los productos abiertos. 

(2) Para información o preguntas por favor póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente: Biosal Naturprodukte Dr. Gerhard Supancic, Eschenbachstrasse 2, 2100 Korneuburg, Austria; T: +43 2262 646 52; F: +43 2262 646 52; M: info(at)biosal1.at, info(at)biosal-skincare.eu y info(at)biosal-skin.eu.

 
§ 7 Derecho de Revocación (Desistimiento) para los Consumidores



Instrucciones de Revocación  

Derecho de Revocación

Usted tiene el derecho de retirar del contrato durante el plazo de catorce días sin dar una razón.

El plazo de desistimiento es de 14 días, a partir de le fecha que usted, o un tercero indicado por usted, no siendo el transportista, haya tomado posesión de la mercancía.      

Para poder ejercer su derecho de revocación, usted tiene que por medio de una declaración inequívoca (por ejemplo una carta enviado por correo estándar, Fax o Email), informarnos (Biosal Naturprodukte, Alcira Supancic, Eschenbachstrasse 2, 2100 Korneuburg, Austria, Telefax: +43 2262 646 52; M: info(at)biosal-skincare.eu que desea retirarse de este acuerdo. Puede utilizar nuestro formulario de retiro adjunto, pero no es obligatorio.

Para salvaguardar el plazo de desistimiento, es suficiente que nos envíe la información sobre su deseo de retirarse de este acuerdo antes de que termine el plazo de desistimiento.

Efectos de la Retirada

Podremos retener el reembolso hasta que hayamos recibido la mercancía devuelta de nuevo, o hasta obtener la constancia de que haya devuelto los productos, lo que ocurra primero. 

Usted tiene que devolver la mercancía inmediatamente y, en todo caso, a más tardar 14 días a partir de la fecha en que usted nos informó acerca de la cancelación de este contrato. Nos lo puede devolver por envío o personalmente. El plazo se cumple si la mercancía es enviada antes de terminar el plazo de 14 días.    

Usted asume el costo de devolución de la mercancía.

Usted solamente tiene que pagar por una posible disminución de valor de la mercancía, cuando esta no se debe a un manejo necesario de verificar el estado, características y operación de la mercancía.

Fin de la Cancelación 

Tenga en cuenta que el envío de devolución debe ser asegurado. Solamente entonces el proceso  de envío puede ser detectado y seguido en el caso de pérdida del paquete.

En caso de una devolución no franqueada nos reservamos el derecho de rechazar la entrega. En cualquier caso para tales envíos los costos recaudados con nosotros son deducidos del valor del reembolso

 
§ 8 Carga de Costos para Devoluciones 

Si usted ejerce su derecho de revocación, tendrá que hacerse cargo de los gastos regulares de la devolución si la mercancía entregada corresponde a la ordenada.


§ 9 Limitación de Responsabilidad

(1) Por retraso o imposibilidad de cumplimiento por causa de fuerza mayor (por ejemplo huelga, fuego, guerra, robo etc.) o por razones que no se encuentran dentro de la esfera de BIOSAL, BIOSAL no se hace responsable.  

(2) Por retraso o imposibilidad de cumplimiento por razones distintas de los mencionados en el apartado 1, BIOSAL se hace responsable en caso de negligencia grave.    

(3) BIOSAL se hace responsable (con excepción de daños corporales ) solamente por daños que se deban a su propio comportamiento intencional o gravemente negligente o en comportamiento intencional o gravemente negligente por agentes de BIOSAL. Esto también se aplica a los daños consecuentes indirectos, en particular pérdida de beneficios.      

(4) La responsabilidad se limita a excepción de comportamiento intencional o gravemente negligente o daños corporales, a daños típicamente previsibles y, por otra parte, con respecto a la altura, a daños promedios contractualmente típicos en el momento de la formalización del contrato. Esto también se aplica a los daños consecuentes indirectos, en particular, la pérdida de beneficios.    



(5) Estas limitaciones de responsabilidad se aplicarán mutatis mutandis también a los empleados y agentes de BIOSAL.      


(6) Reclamaciones a la responsabilidad sobre la base de la Ley de Responsabilidad de Productos no se verán afectados.


§ 10 Disposiciones Finales

(1) Derecho austriaco se aplica, excluyendo la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercancías


(2) El lugar del cumplimiento del contrato es la sede de BIOSAL. 



(3) Si alguna disposición de estas condiciones es inválida o contradice los reglamentos legales, no afectará el resto del contrato. Las partes mutuamente tendrán que reemplazar la regulación que resulte no válida por otra que si sea válida, cuya finalidad y sentido económico se aproxime lo más posible a la regulación que resultara inválida. Esta regulación se aplicará, mutatis mutandis, a lagunas normativas.



(4) Si se traducen estas Condiciones, exclusivamente la versión alemana será vinculante. Una traducción es solamente para fines informativos. Con respecto a cuestiones de interpretación también la versión alemana es determinante.

 

BIOSAL Naturprodukte

Biosal Naturprodukte 
Alcira Supancic
Eschenbachstrasse 2
2100 Korneuburg
Austria

Log In or Register